Keine exakte Übersetzung gefunden für مرافق الفندق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مرافق الفندق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Now I have the answer.
    المرافقين صنعوا شعبية للفندق
  • The selected host country should have an international airport close to the centre, reliable electricity, telephone service, internet access, banking services, good hotel accommodation, and easy access to medical services;
    وينبغي أن يكون لدى البلد المضيف الذي يقع عليه الاختيار مطار دولي قريب من المركز، ووسائل كهربية يعتمد عليها، وخدمات هاتف، والوصل إلى الإنترنت، وخدمات مصرفية، ومرافق فندقية جيدة وسهولة الوصل إلى الخدمات الطبية؛
  • They reiterate that the annual membership fees, amounting to ATS 40,000, is not an amount they can easily afford, given the losses of the limited partnership over the past years and the need for improving the hotel's facilities.
    ويؤكدون أن رسوم العضوية السنوية المقدرة بنحو 000 40 شلن نمساوي لا تعتبر مبلغاً بمقدورهم توفيره بسهولة، إذا وضعت في الاعتبار الخسائر التي سجلتها شركة التوصية البسيطة على مدى السنوات الأخيرة والحاجة إلى تحسين مرافق الفندق(20).
  • The conference facilities of the Sheraton Hotel were also found inadequate in terms of technical facilities and space offered.
    كما تبيّن أن مرافق المؤتمر في فندق شيراتون غير وافية بالغرض من حيث المرافق التقنية والحيّز.
  • In order to discommode their Iraqi escorts, the leader of the inspection team telephoned the National Monitoring Directorate at 0700 hours and demanded that the escorts report to the Canal Hotel at 0745 hours to accompany the team on an inspection visit.
    في خطوة الهدف منها إحراج المرافقين العراقيين، اتصل رئيس فريق التفتيش بدائرة الرقابة الوطنية في الساعة (00/7) صباحا طالبا تأمين مرافقين في فندق القناة في الساعة 45/7 وذلك للمباشرة بعملية تفتيشية.
  • On a lighter note, I am told that even the Thai private sector will lend a helping hand in terms of assisting in providing additional accommodation facilities — a second “floating hotel” — to meet the demand, with many dignitaries expected to converge on Dili on 20 May.
    وقد علمت أنه حتى القطاع الخاص في تايلند سيمد يد العون من حيث توفير مرافق إقامة إضافية - “فندق عائم” ثان - لاستقبال العديد مـن الشخصيات البـارزة المتوقــع أن تصــل إلـــى ديلي يوم 20 أيار/مايو.
  • Thus, for technical and logistical reasons, the Secretariat strongly recommends to use neither the ICC nor Sheraton conference facilities but instead to consider taking advantage of the modern and recently refurbished conference facilities available at the Transcorp Hilton Hotel.
    ولذلك، فلأسباب تقنية ولوجستية، توصي الأمانة بشدة بعدم استخدام مرافق المركز ولا مرافق المؤتمر في فندق شيراتون، بل بالنظر بدلا من ذلك في الاستفادة مما يتوفر في فندق ترانسكورب هيلتون من مرافق المؤتمر الحديثة التي جُدّدت مؤخّرا.
  • As indicated in paragraph 8 above, after the inspection of the available conference facilities at the Transcorp Hilton, the Secretariat has reviewed its conference requirements and the preliminary cost estimate for holding the General Conference in Abuja.
    وكما وردت الإشارة إليه في الفقرة 8 أعلاه، قامت الأمانة، بعد معاينة مرافق المؤتمر المتاحة في فندق ترانسكورب هيلتون، باستعراض متطلباتها الخاصة بالمؤتمر وتقدير التكاليف الأولي لعقد المؤتمر العام في أبوجا.
  • Switzerland welcomed the report of the Secretariat following its assessment mission in July 2008, and fully supported the recommendation contained in the report that the conference facilities offered by the Transcorp Hilton Hotel, being the most suitable, should be used.
    واسترسل قائلا إن سويسرا ترحّب بالتقرير الذي أعدته الأمانة على إثر بعثة التقييم التي قامت بها في تموز/يوليه 2008، وأنها تؤيد تأييدا كاملا التوصية الواردة في التقرير بأن تستخدم مرافق الاجتماعات التي يوفرها فندق ترانسكورب هيلتون لأنها هي الأنسب.